En gros, on peut dire que les règles de l’utilisation de la ponctuation sont les mêmes en français et en suédois. Mais il y a un différence qui concerne l’écriture.
J’ai mis du temps à découvrir qu’en français il y a un espace devant le point d’interrogation (frågetecken), le point d’exclamation (utropstecken), le deux-points (kolon) et le point-virgule (semikolon). Par contre, en suédois il ne faut pas faire d’espace dans cette position. Voici deux exemples très simples :
Hej! Vad heter du?
C’est seulement un détail mais les détails peuvent causer des ennuis importants, c’est chose connue. Et c’est dans les détails que réside la perfection !